Вы не вошли.
если заниматься целенаправленно и правильно.
Осталось выяснить что это значит. Действительно, одно из самых сложных для тех, кто учил иностранный по книжкам, это воспринимать язык на слух. Мой первый преподаватель говорил, что тренировать надо то, чему хочешь научиться. Т.е. хочешь уметь читать и писать - практикуйся в чтении и писании, хочешь говорить и понимать на слух - слушай и говори. Отсюда два простых вывода: читай вслух (причем многократно один и тот же текст) и постоянно слушай язык фоном (т.е. радио, телевизор, аудиозаписи). Когда мне надо было сдавать экзамены, у меня телевизор дома работал постоянно.
Не в сети
Даже фоном слушать радио на другом языке довольно затратно для психики - довольно быстро наступает "перегруз"... но хоть и очень медленно, приходит привыкание... к ритму и мелодике другого языка...
Не в сети
I've worked at places where I wasn't really shown around properly.
Как это понимать?
Не в сети
Где то он работал, но окрестности или на самой работе ему особо не показали - эти окрестности - окружающую обстановку.
Короче работал, но окружающую обстановку ему не показали подобающим образом.
П.С.
Ричман, табе надо тему: "помогите перевести" открыть.
Не в сети
I wasn't really shown around — это действительный или страдательный залог, я в правильном направлении двигаюсь?
П.С. в данном случае, в моих интересах понять, как оно построено.
Не в сети
I wasn't shown=Мне не показали
Не в сети
..я в правильном направлении двигаюсь?
Твоё намерение чисто, брат. Хой!
Не в сети
Если думать по-русски, "меня не показали" ("я не был показан").
Не в сети
I was told= мне сказали,,
а ты как скажешь если думать по русски?
--Меня сказали?
Изменено Roza (2015-10-27 14:44:51)
Не в сети
passive
active: to show
passive: to be shown
Запонить вообще просто (пример ниже для Present Continuous Tense, для остальных просто смени время)
I am teaching - Я учу
I am being taught - Меня учат (Я есть обучаемый кем-то)
Замечу, что если пассивный залог можно заменить активным - всегда заменяй, не I am being taught, а Someone is teaching me.
Используй его только в случаях, когда никак или это требуется
Не в сети
да, страдательный залог
Не в сети
"Я сказал" — на мой неискушённый. Хотя чуйка подсказывает, что как-то коряво "was", не к месту.
Не в сети
Замечу, что если пассивный залог можно заменить активным - всегда заменяй, не I am being taught, а Someone is teaching me.
я бы это не брала в рассмотрение.
Использование страдательно залога - это нормально.
Нормально сказать: I was taught, а не someone taught me.
ясно, что someone.
Не в сети
"Я сказал" — на мой неискушённый. Хотя чуйка подсказывает, что как-то коряво "was", не к месту.
не.
здесь: мне сказали. кто сказал - неважно.
Someone told me - тоже не звучит. Может кто то сказал, а может 10 человек сказали.
Короче, мне сказали.
Не в сети
я бы это не брала в рассмотрение.
BTW
Не в сети
Рич, тебе от всей души
Дружеские встречи с английским языком. Мария Колпакчи.
Я выучил все грамматику за две недели благодаря этой книжке в 16 лет.
Прочитай про эту тетушку. Она в годы войны учила советских военных переводчиков для работы с англичанами и американцами.
Учила мгновенно по своей методике. Эта методика и рассказана в книге
Мне никак не понятно, почему ее никто не использовал для школ...
Книга первый раз вышла в 1974 году
Не в сети
колдун, ай, спасибочки! Всё на пользу будет…
Не в сети
Задумал привести в порядок и расширить словарный запас.
Как оказалось, он у меня проржавел и профессионално деформировался. Знаю много слов, не относящихся к разговорной речи, в то время, как смысл многих обычных слов мутировал в связи с моей технократией. К тому же, зная на слух и по написанию большое (для российского обывателя) количество слов, не занаю их смысл, а иные путаю.
Смотрел как-то ролик, там просили объяснить значение слова luxury. Почти никто не смог, зато вариантов была куча. "Любовь", и т.д.
Вывод: применение в своём языке иностранных слов пользы в их изучении не приносит, и едва ли не вредит, из-за искажения первоначального смысла.
Русский язык богат, красив и самодостаточен. Не надо специально "англифицировать" его. Есть слова, ставшие де-факто международными, их количество увеличивается, и их достаточно вполне.
Прикол: однажды по работе раздался звонок. "Вас беспокоит супервайзер Жирова!"
Нашёл хорошую словодробилку на компьютер.
BX Language acquisition
Помогает запоминать слова, ведёт учёт уже выученным, а так же, вашим ошибкам. Варьирует синонимы и слова с одинаковым написанием/произношением. Чередует показ русских и иностранных слов. Позволяет загружать разные словари, в зависимости от потребностей обучаемого. Имеет элементы логической игры, потому увлекает. Бесплатная.
Не в сети
- скачал?
- а кроме английского? чот не поняла...
Не в сети
Скачал. Второй день играюсь. Кроме английского есть словари, по-моему, смотри на сайте.
Но только что нашёл кое-что более интересное — Anki.
Кроссплатформенная, даже на мою FreeBSD есть!
В Android телефон ставится. Синхронизация через интернет между клиентами!
Это значит, забиваешь на компьютере словарь того, что тебе актуально, и оно появляется в телефоне!
Не в сети
Нравятся статьи шотландца Нила Мартина, живущего в России.
Свежее про мат.
Не в сети
Anki поставил в компьютер и телефон, завёл аккаунт, синхронизировал, но пока не заценил, т.к. разбираться надо непосредственно с процессом обучения.
А в BX Language acquisition нашёл замечательный режим обучения составлению предложений из отдельных слов.
Не в сети
Я конечно могу ошибаться, но третье высказывание я бы произнёс как this is the very thing I want.
Альфа, Роза?
Не в сети
Я намедни думала о бедных иностранцах, которые маются с русским...
Язык сложный, чего там говорить... Сама попробовала просклонять по падежам "дитя"...
Одни "яйца" чего стоят:
одно яйцО
два яйцА
три яйцА
четыре яйцА
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 и тыды яиц...
но: 21 яйцО...
даже анекдот на эту тему читала где-то...
И сегодня вот что мне попалось:
Чудесный дядька!..
Не в сети
Я намедни думала о бедных иностранцах, которые маются с русским... biggrin
Они неправильно его учат - правильно учить это пожить в студенческом общежитии на общих основаниях Видел примеры живьем когда за два года практически без акцента И никакие там падежи-времена-склонения рядом не лежали.. Зачем это все ?
Изменено Blackbird (2015-11-02 05:15:08)
Не в сети